samedi 29 novembre 2014

Tous les chemins mènent à Rome ou comment j'en reviens toujours à la ville éternelle

 All roads lead to Rome or how I always come back to the eternal city



La première fois que j'ai mis les pieds à Rome c'était avec mes parents qui m'y ont emmené en vacances lorsque j'étais petite. Nous y sommes resté une semaine pendant laquelle nous avons visité des musées des églises, des pizzerias, des gelaterias,... Étant enfant, j'en retiens surtout mes visites du Colisée, du Forum Impérial et ce que j'y ai mangé (surtout une glace que j'avais particulièrement apprécié au Palazzo del Freddo di Giovanni Fassi, un établissement rétro avec des tables en marbre et des miroirs énormes sur les murs, dans le quartier de Termini), mais ce qui m'a le plus marqué était la fontaine de Trevi devant laquelle je restais bouche bée, intriguée par tant de beauté dans ces statues immobiles et qui pourtant semblaient en mouvement au dessus de l'eau, au milieu de la foule des touristes. La fontaine de Trevi mêle avec subtilité la sculpture, l'architecture et le mouvement de l'eau. La statue de Neptune au centre semblait dominer aussi bien l’œuvre d'art immense que les touristes. La légende veut que si l'on jette une pièce par dessus son épaule gauche en tournant le dos à la fontaine, on reviendra à Rome plus tard. Je me suis donc empressée de reproduire ce geste rituel que tout le monde s'amusait à faire en souhaitant très fort revenir à Rome.

Quelques années plus tard, j'étais de retour à Rome lors d'un voyage scolaire en troisième. Cette fois-ci visite guidée éclair avec les profs qui nous encadraient. Intéressant mais trop rapide (oui j'aime bien prendre mon temps quand je voyage...). En plus, nous n'avons passé qu'une journée à Rome car nous sommes après parti vers Naples, Pompéi et Paestum donc nous n'avons pas eu le temps d'explorer la cité éternelle.

Puis, en 2014, je me suis retrouvée quasiment par hasard à Rome... Je m'explique: je devais passer l'approfondissement de mon BAFA (qui est la dernière partie à effectuer pour le valider) et je suis tombée une semaine avant les vacances de la Toussaint sur un appro "séjours à l'étranger" qui se déroulait à Rome. Je me suis donc précipité dessus et comme on zappe toujours quelque chose dans la précipitation, je me suis trompée dans les dates du stage en prenant mes billets d'avion. J'avais donc deux jours à Rome toute seule avant le début de mon stage et deux jours après la fin. J'ai donc eu du temps pour redécouvrir Rome une troisième fois. J'ai passé mes deux premiers jours à flâner dans la ville éternelle et à découvrir au détours de chaque coin de rue, une place, une église, une fontaine, une statue, une colonne,... Des endroits bourrés de charme et pas forcément indiqués dans les guides touristiques. C'est pourquoi je préfère découvrir les villes à pieds et ne pas forcément me fier à mon guide. Je suis quand même aller en premier rendre hommage au passé antique de Rome en passant par le Colisée et le Forum.




The first time I went to Rome was with my family who brought me there during the holidays when I was a kid. We stayed one week during which we visited museums, churches, pizzerias, gelaterias... As a kid I mostly remember the visits of the Colosseum, the Imperial Fora, and what I ate (especially an ice cream I ate at the Palazzo del Freddo di Giovanni Fassi, a vintage gelateria with marble tables and gigantic mirrors on the walls, located in Termini district). Yet what really struck me in Rome was the Trevi fountain in front of which I stood speechless, intrigued by the beauty of these statues which seemed to move above water in the middle of the tourist mass. The Trevi fountain graciously combines sculpture, architecture and flowing water. In the middle, the Neptune statue seemed to dominate the work of art as well as the tourists. The legend says that if you throw a coin above your left shoulder while turning your back to the fountain, you will come back to Rome. I did reproduce the gesture with application, whishing strongly that I would come back to Rome.

Some years later, I was back for a school trip at the end of middle school. This time for a lightning visit with my teachers and my friends. Interesting but way too quick (yea I kinda like to take my time when I travel...). Moreover, we spent only one day in Rome because we headed to Naples, Pompei and Paestum right after. Thus we didn't have time to really explore the eternal city.

Then, in 2014 I found myself in Rome quite by chance... Let me explain: I had to pass the last stage of my organizer degree to work in summer camps and I found one during the fall break which was untitled "holiday abroad" and happened to take place in Rome. I jumped at the chance, and because I'm always absent-minded in those situations, I took the wrong dates for my plane tickets. Thus I had two days before and two days after my internship to re-discover Rome by myself. I spent the first two days strolling around the city, discovering at every corner a square, a church, a fountain, a statue, a column... Charming places not indicated in the touristy guides. That's why I prefer to discover cities walking and not relying on a special guide. Alright I did go to the Colosseum and the Imperial Fora first to pay homage to the antique beauty of Rome.





Je me suis aussi rendue à pieds au Vatican à la tombée du jour et en avançant sur le ponte Umberto I, je suis tombée nez à nez avec la vue suivante et je suis restée estomaquée par ce que la nature grâce à des jeux de lumière peut former sur ce qu'à créer l'homme.


I went on foot to the Vatican at dusk and walking on the ponte Umberto I I arrived in front of the following view and I stood there, flabbergasted by what nature offered me with its soft light going down on man's creation. 



Quand j'ai enfin retrouvé la fontaine de Trevi, horreur, malheur, elle était en travaux donc recouverte d'échafaudages. Mais l'équipe qui s'occupait de sa restauration avait quand même pris le soin ajouter une bassine ridicule placée devant une photo de la fontaine pour qu'on puisse y jeter des pièces... Pas si fous que ça ces romains! Déçue, j'ai donc avancé jusqu'au Panthéon et je me suis réconfortée avec un ristretto poco zucchero au Caffè Sant' Eustachio. De loin un des meilleurs cafés que je n'ai jamais bu ! Du café avait été fouetté avec du sucre pour obtenir une mousse onctueuse sur laquelle on a versé du café pour finir l’expresso. Évidemment, ce café est très touristique, il y avait même la queue pour y entrer. Sa renommée est  méritée, leurs cafés sont excellents.



When I Finally found the Trevi fountain, it was under construction, covered by scaffolding. But the team who was working on it had took the time to add a ridiculously small basin so that people could throw their coins to come back to Rome... Not so crazy those Romans! Disappointed I went towards the Pantheon and comforted myself with a ristretto poco zuchero at the Caffè Sant' Eustachio. The best coffee I ever had! It had been whipped with sugar to obtain a smooth mousse on which they added coffee to finish the espresso. Of course it is touristy, I even queued before entering. Yet they deserve their fame, their coffee are excellent.    
 




Après mon appro, je suis restée le week-end à Rome tous les deux sans personne avec quelques amis de ma formation et nous sommes restés de le quartier San Lorenzo dans le nord est de Rome. Ce quartier étudiant n'est pas indiqué sur les cartes car très peu touristique mais a son charme et regorge de petits bars et de boîtes underground. Pour notre part nous avons passé la nuit dans l'atelier d'un artiste qui nous a généreusement accueilli et avec qui nous avons fait la fête !


After my internship, I remained the whole week-end in Rome with some friends I met there and we stayed in San Lorenzo district in the North East of Rome. This student district is not shown on the maps because it is not touristy, but it is really nice and is full of little bars and underground nightclubs. We slept in the studio of an artist whith whom we partied!




Ma façon d'appréhender Rome à changer au fil des années et je redécouvre cette ville à chaque fois que j'y vais. Rome me fascinera toujours pour ses églises à chaque coin de rue et ses gelaterias par centaines.


The way I experience Rome changed throughout the years and I re-discover the city everytime. Rome will always fascinate me for its church on every street corner and its gelaterias by hundreds.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire